domingo, 18 de enero de 2009

Cabía suponerlo [had a dream about you, babe]

Cabía suponerlo,
porque la noche estaba llena de caracoles.

Cabía suponer que al apagar
de un seco manotazo
ese ruido insistente que nos torna de pronto
al miserable reino de los vivos,
también se apagaría
esa mujer sin rostro que vino a visitarme
y se metió a mi lado entre los pliegues
más profundos del sueño.

Cabía suponer
que al entrar en la ducha, al contacto del agua
sus efluvios se irían irremisiblemente
por el desagüe abajo
perdiéndose en lo oscuro de la ciudad sin nombre.

Cabía suponer que al arreglarme
la dichosa corbata de rayas amarillas
ella ya no estaría cubriéndome de besos,
ni llenando mi boca de frases rimbombantes,
ni dando a la mañana la luz de su sonrisa.

Cabía suponer que fue un engaño,

una mala pasada del destino,
una argucia que a veces nos confunde
y nos hace felices un instante
olvidando hipotecas, problemas, soledades.

Cabía suponerlo,
porque la noche estaba aún recién pintada.

© Juan Ballester

2 comentarios:

juan ballester dijo...

Poema escrito el 28 de julio de 2004.

La canción de Dylan que sirve como subtítulo fue compuesta en 1986 e incluida en la banda sonora de Hearts of Fire y más tarde en el álbum Down in the Groove, de 1988.

Felisa Moreno dijo...

Un poema precioso, ya sabes de mi ignorancia en poesía, pero este sin duda es uno de los que más me han gustado de los que he leído tuyos. Una abrazo.